tzpp.net
当前位置:首页 >> MAkE lovE not wAr 该怎么合理地翻译? >>

MAkE lovE not wAr 该怎么合理地翻译?

其实浪漫的法国人就是那个意思,做 爱不作战,翻译成英文就是make love, not war。这种口号在国外也很正常,叫做比较有创意吧,跟猥 亵是怎么都不沾边的,难道做 爱这种人类表达爱的高尚的活动竟然成了低俗了? 我msn 的网名曾经就叫做faissons ...

恩,这本来是法语的 faites l'amour, pas la guerre。其实浪漫的法国人就是那个意思,做 爱不作战,翻译成英文就是make love, not war。这种口号在国外也很正常,叫做比较有创意吧,跟猥 亵是怎么都不沾边的,难道做 爱这种人类表达爱的高尚的活...

做爱 「大胆爱情趣小屋」

经营爱情,而不是无休止的战争(敌对)到开始想念你

广告音乐是原创音乐。版权原因,还没有发行。 音乐名称《war and peace》 作曲:Philip Kay(Woodwork music)

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tzpp.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com